Showing all posts tagged "Issan"
People in Issan region
泰國東北地區民情風俗


We need to learn how to live in a simple and natural way.
隨遇而安
First I want to explain this Chinese saying “隨遇而安(Suei-Yu-Er-An)" in English. It means “always feeling at ease in whatever circumstances, or feeling comfortable wherever you are." I would apply this phrase to people here in Issan region, where I stay, so far, for almost 3 months. They seem, by nature, to be free of worrying in a strange or unfamiliar place. They live a natural and unrestrained life.
席地而坐
Another is this: “席地而坐 (See-Di-Er-Dsuo)". It translates literally as “Seats on the ground to sit". If you go with people here for any trips, outings or special events, you don’t worry about where to find a seat to sit on. Always, they've got something like straw mat to sit together. They, as a group or a family, like to stay or party together. They are people of group life. They seemingly don’t like to stay alone or to live a life of so-called individualism.
就地取材
On the other hand, they can be tent-people. I was wondering why they love to stay in the tent overnight. As I travel around this region of Issan, I found that it’s an agricultural region, where you may not find hotel easily. So, it’s the best and economic way to bring with you a tent as you drive and travel between cities. I think they know how to survive in this natural environment. They’ve got all survival kits at any times in any circumstances. Even they can “就地取材 (Joe-Di-Ch-Tsai)" because there’re tons of wood available for camp fire on the way to their destination. The Chinese phrase here means “Take wood nearby." For example, one day, as I was walking along the forest trail in a chilly cold morning in the campus of Khon Kaen University, there’re motor-bike riders circling the wood-burned fire to keep them warm while they took a short break in their journey. Certainly, the wood was from the nearby.
What is true happiness? You may find it there in the region of Issan.

Posted on January 4th, 2014